为什么“Greece”这个国家翻译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?_江苏高价二手起重机回收,苏州二手起重机回收,浙江高价回收起重机_苏州博鑫起重设备有限公司

专注鲜果配送

新鲜 / 健康 / 便利 / 快速 / 放心

全国咨询热线020-88888888
蔬菜果蔬鲜果配送类网站模板

新闻中心

 

推荐产品

24小时服务热线 020-88888888

行业动态

为什么“Greece”这个国家翻译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?

发布日期:2025-04-19 04:20:07浏览次数:

日本人用“***”这个译名来叫中国,会激起中国的极大愤怒。

因为日本是汉字文化圈,他们知道中国这个词的意思,本来长期这样称呼你,突然他改了,就是不承认你这个名字蕴含的本意。

举个不是很恰当的例子,你的儿子本来管你叫“爸”,突然有一天跟着别人叫你名字,你也会愤怒的。

希腊对于西欧人来说就是精神祖先,早就死了上千年了,突然来了一帮人,说从现在开始我就是希腊人,我就是你们西欧人的精神祖先。

这帮西欧人还不觉得…。

为什么“Greece”这个国家翻译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?
020-88888888